Jaworznicka Gildia Lotra
Forum Jaworznickiej Gildii Lotra

FAQ Użytkownicy Grupy Galerie Rejestracja Zaloguj
Profil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Szukaj

D&D 4.0
Idź do strony 1, 2  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Jaworznicka Gildia Lotra Strona Główna -> Zasady
Autor Wiadomość
Marco
Valar



Dołączył: 15 Lip 2006
Posty: 286
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Jaworzno

PostWysłany: Wto 19:43, 20 Sty 2009    Temat postu: D&D 4.0

Witam. Wygrzebałem w sieci wczoraj D&D 4.0 character builder. Zamieszcza link: [link widoczny dla zalogowanych] - jest na stronie wizardów i to oficjalne demo, więc jak coś to nie łamię praw autorskich. Macie tam w sumie wszystko co trzeba by wykreowac postac i (UWAGA!) podnieśc ją do 3 poziomu. Myślę że każdy powinien przyjżec się temu z bliske, żeby zobaczyc, jakie są nowe rasy i klasy, jak wyglądają skille, umiejętności, atuty itp. Wszystko jest ładnie opisane jak działa. Kto mniej więcej umie angielski powinien nie miec z tym kłopotów.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
MATi
Ork



Dołączył: 27 Gru 2008
Posty: 84
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Wto 21:43, 20 Sty 2009    Temat postu:

Eh myślałem, że zamieszczasz link do polskich ksiąg Razz. Z tworzeniem postaci nie ma problemów, bo posiadamy angielskie księgi do czwórki, tyle że boimy się w Nią grać ze względu na problemy które mogą wyniknąć przy tłumaczeniu zasad i mechaniki.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Marco
Valar



Dołączył: 15 Lip 2006
Posty: 286
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Jaworzno

PostWysłany: Śro 0:09, 21 Sty 2009    Temat postu:

No sorry, a co to za problem je przetłumaczyc? Zbieramy się ekipą i tłumaczymy. Ew. jakieś słowniki w razie czego. Myślę, że sporo osób potrafi się posługiwac językiem angielskim. Tłumaczenie zasad i mechaniki to raczej drobnostka. Nie ma chyba niczego, czego by się totalnie nie dało przetłumaczyc.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ethell
Administrator



Dołączył: 16 Kwi 2006
Posty: 743
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Jaworzno

PostWysłany: Śro 9:47, 21 Sty 2009    Temat postu:

Problem jest taki że przetłumaczymy to w sposób jaki nam pasuje a nie taki jak uznają autorzy.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gremek
Moderator



Dołączył: 25 Gru 2008
Posty: 195
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Jaworzno

PostWysłany: Śro 13:25, 21 Sty 2009    Temat postu:

lol ? w tłumaczeniu nie ma czegoś takiego że każdy to robi jak uznaje xD po prostu bierzesz słowo z ang. i tłumaczysz na pl. tyle - nie ma tu własnej koncepcji tłumaczenia Razz a już na bank tłumacząc nie zmienisz koncepcji twórców na ten system. jedyne co jest problemem to to, iż po 1. trzeba około 500 stron przetłumaczyć, a po 2. napisać gdzieś to tłumaczenie Razz jak się komuś nudzi to spoko do roboty Razz ale na razie wystarczy mi D&D 3.5 Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Marco
Valar



Dołączył: 15 Lip 2006
Posty: 286
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Jaworzno

PostWysłany: Śro 19:04, 21 Sty 2009    Temat postu:

No właśnie. Mechanika angielska nie różni się wogóle od polskiej. Dużo zasad pozostało z 3.5 z tego co widzę tak swoją drogą.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ethell
Administrator



Dołączył: 16 Kwi 2006
Posty: 743
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Jaworzno

PostWysłany: Śro 23:01, 21 Sty 2009    Temat postu:

Chodziło mi o błędy w tłumaczeniu, które się zdarzają i lepiej by zdarzały się autorom niżeli nam Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gremek
Moderator



Dołączył: 25 Gru 2008
Posty: 195
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Jaworzno

PostWysłany: Śro 23:15, 21 Sty 2009    Temat postu:

no nie wiem, jak mam wydać poważną kasę na księgi to nie chcę, by tłumaczom zdarzały się błędy, bez przesady Razz

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Gremek dnia Śro 23:15, 21 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Marco
Valar



Dołączył: 15 Lip 2006
Posty: 286
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Jaworzno

PostWysłany: Czw 0:12, 22 Sty 2009    Temat postu:

W księgach do D&D zdarzały się nawet drukarskie błędy. Wiem że było coś nie tak z łotrzykiem(coś było x20 zamiast x2 czy coś w ten deseń), a błędy w tłumaczeniu to rzeczywiście przesada. Chyba lepiej żeby nam się błąd zdarzył i został poprawiony, po wydaniu polskiej edycji, niż żeby całe społeczeństwo na orginalnych księgach miało grac z błędami.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Łukasz
Valar



Dołączył: 14 Maj 2006
Posty: 246
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z smerfolandi :D

PostWysłany: Czw 14:24, 22 Sty 2009    Temat postu:

Znaczy hmm ostatnie próby wychodziły różnie z racji różnej interpretacji każdego z tłumaczących Smile co prawda już każdy powiedzmy powiększył zasób słownictwa i znajomość ale mniemam iż dalej mogły by powstawać problemy:)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Marco
Valar



Dołączył: 15 Lip 2006
Posty: 286
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Jaworzno

PostWysłany: Czw 15:38, 22 Sty 2009    Temat postu:

Wg mnie gdybyśmy się zebrali w grupie to moglibyśmy podjąc próbę przetłumaczenia przynajmniej tych najważniejszych zasad. Próbowaliście już coś takiego?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mały
hobbit



Dołączył: 17 Kwi 2006
Posty: 28
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: niepamiętam

PostWysłany: Czw 16:29, 22 Sty 2009    Temat postu:

wsumie to nie , ale raczej się to nie uda ...


nie żebym w nas wątpił , ale komu sie chce Rolling Eyes


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gremek
Moderator



Dołączył: 25 Gru 2008
Posty: 195
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Jaworzno

PostWysłany: Czw 16:50, 22 Sty 2009    Temat postu:

mały +1 gwiazdka rispektu SmileSmile ja to ujmę tak - jak nie chcecie grać z jakichś przyczyn w rpg a zamiast tego przez pół roku siedzieć i tłumaczyć księgi, potem składać tłumaczenie w całość to spoko. ale już chyba lepiej iść na browara i olać rpg Razz a najlepiej zachować cierpliwość i pykać w inne systemy jak 3.5 Smile bo to się nie uda ja to już wiem ... a na samych najważniejszych zasadach się nie pogra.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Marco
Valar



Dołączył: 15 Lip 2006
Posty: 286
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Jaworzno

PostWysłany: Czw 17:17, 22 Sty 2009    Temat postu:

No tak, w sumie za jakiś czas i tak zasady polskie wyjdą. Komuś się obiły o uszy jakieś plany odnośnie oficjalnej polonizacji.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ethell
Administrator



Dołączył: 16 Kwi 2006
Posty: 743
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Jaworzno

PostWysłany: Czw 18:31, 22 Sty 2009    Temat postu:

Nie, jak na razie to nic nie wiadomo. Przynajmniej mnie i pewnie reszcie też

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Jaworznicka Gildia Lotra Strona Główna -> Zasady Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo

Elveron phpBB theme/template by Ulf Frisk and Michael Schaeffer
Copyright Š Ulf Frisk, Michael Schaeffer 2004


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Regulamin